Ze site cliquez sur le logo
pour revenir au sommaire
des coulisses de la série

 

 

 

 Ulysse 31 :

Les crédits de la série

Les goodies : les badges et les VHS

Voici de plus amples informations sur la version canadienne grâce à l'aide extrêmement précieuse de mélina-kukapelt et de Luc Tremblay (pour ses corrections ! :-)

Tout d'abord, la série n'a été diffusée au Canada qu'une seule fois à partir de septembre 1984 et passait sur Radio-Canada (et non TVA) le jeudi, à 16h30. L'épisode était rediffusé visiblement le samedi matin. La série n'a pas connu un succès aussi retentissant qu'en France pour la simple raison que notre bon vieux barbu était en "compétition" avec 3 gamins qui voyageaient à bord d'un condor en or ... :-)
Et oui, Ulysse 31 passait juste après Les mystérieuses cités d'or sur la même chaîne !! Cette petite rivalité entre les 2 séries phares de Chalopin et Deyriès a tourné à l'avantage des cités d'or qui a connu beaucoup plus de succès outre Atlantique.

Ainsi Radio-Canada a diffusé pendant ces années de nombreux DA comme Ulysse 31, Albator, Les mystérieuses Cités d'or ainsi que Candy-Candy ; alors que son concurrent direct, à savoir TVA (anciennement Télé-Métropole), présentait Goldorak, Capitaine Flam et La Bataille des planètes.

En français
Doublé par
--
Ulysse est Ulysses
=>
BERMAN Matt
Télémaque est Telemachus
=>
KNIGHT Adrian
Thémis est Yumi
=>
FARIS Anick
Nono est Nono
=>
RYSHPAN Howard
Noumaïos est Numinor
-
Shyrka est Sherka
=>
RICARD Kelly
Odysseus est Odyssey
-
-
    les autres

D'autre part vous avez pu remarquer que la version anglaise comporte parfois des titres traduits bizarrement : par exemple "Le magicien noir" qui aurait du être traduit en bon anglais shakespearien par "The black magician".
Or le titre anglais est "The magician in black" (le magicien en noir). Pourquoi ?

Et bien parce que la série a été traduite au Québec, à Montréal par la société Multidub International.

Cette même société a participé avec les mêmes acteurs au doublage des Mystérieuses cités d'or, Les mondes engloutis, Jayce et les conquérants de la lumière ... exemple Adrian KNIGHT, la voix de Tao est aussi la voix de Télémaque (il n'avait que 15 ans à l'époque).

Enfin pour terminer, il semble que le petit Nono en plastique (issu des blisters) ait été vendu également au Canada mais sous une forme différente : dans une petite boule plastique (appelée"coco surprise" à Québec) ...

Merci à Kukapelt de Montreal et Luc Tramblay pour leurs informations !!

Retour en haut

Tous copyrights © 1981 DIC-TMS-FR3 / Saban. Le contenu de ce site est régit par le code de la propriété intellectuelle