![]() |
|
Pour les curieux, voici les paroles des speech d'intro, des génériques du monde entier ainsi que les paroles des diverses chansons des 33 T d'Ulysse et de Nono. Si vous maîtrisez l'italien ... il me manque les paroles du speech et de la face B ;-) N'oubliez pas d'aller jeter un coup d'œil sur le site de mon collègue Gizmo, qui contient toutes les paroles des autres DA de notre enfance !!! Du bonheur à consommer en karaoké ! ;-)) |
|
|
| Speech d'Ulysse 31 : versions françaises et étrangères | ||
|
Narrateur : Le 31ème siècle. C'est parce qu'Ulysse avait terrassé le Cyclope et ainsi sauvé Télémaque, Thémis et Noumaïos, que les Dieux de l'Olympe imaginèrent cette terrible vengeance ... Zeus : Quiconque ose défier la puissance de Zeus doit être punit. Tu erreras désormais dans un monde inconnu, jusqu'au royaume d'Hadès, vos corps resteront inertes Shyrka : Ulysse le chemin de la terre est effacé de ma mémoire Télémaque : Papa, papa !! Ulysse : Vivants, vous êtes vivants !! |
Narrator : It is the 31st Century, Ulysses killed the giant Cyclops when he rescued the children and his son Telemachus. But the ancient Gods of Olympus are angry, and threaten a terrible revenge. Zeus : Mortals ! You defy the Gods? I sentence you to travel among unknown stars. Until you find the kingdom of Hades your bodies will stay as lifeless as stone. Shyrka : Ulysses the way back from Earth has been wiped from my memory. Telemachus : Father, oh Father ! Ulysses : You are alive my son !! |
Erzähler : Das 31. Jahrhundert. Weil Odysseus den Zyklopen besiegt und Telemach, Themis und Numaios gerettet hatte, dachten sich die Götter des Olymp eine furchtbare Rache aus. Zeus : Wer die Macht von Zeus anzweifelt muß bestraft werden.Von nun an werdet ihr in einer unbekannten Welt umherirren und bis zum Eintritt in das Reich des Hades werden eure Körper starr sein. Shyrka : Odysseus, der Weg zur Erde ist in meinem Gedächtnis nicht mehr gespeichert. Telemach : Papa, papa !! Odysseus : Ihr lebt, ihr lebt !! Merci à Andreas Staab |
|
Narrator : 31:a seklet: Eftersom Ulysses besegrat Cyklopen och därmed räddat Telemachus, Yumi och Numayos(?), har Olympens Gudar förkunnat denna fruktansvärda hämnd. Zeus : Den som vågar trotsa Zeus makt må straffas. Hädanefter skall Odysseus irra genom okända världar, ända till Hades Rike. Era kroppar blir förstenade! Kirka : Vägen till Jorden är bortsuddad ur mitt minne. Telemachos : Pappa ! Ulysses : Ni lever, ni lever ! Merci à Conny Berg |
Narrador : Siglo 31, Ulises ha destruído al Cíclope, salvando así a Telémaco, Thais y Numaios y provocando por ello una terrible venganza de los Dioses del Olimpo. Zeus : Quien quiera que se atreva a desafiar el poder de los dioses merece ser castigado. Desde ahora erraras por mundos desconocidos, vuestros cuerpos permaneceran inertes hasta llegar al reino de Hades Shirka : Ulises, el camino hacia la Tierra se ha borrado de mis memorias Telémaco : ¡Papá! Ulises : ¡Vivos, estais vivos! Telémaco : ¡Papá! Merci à David "Garada" Martin et Gerard Tortajada |
Bientôt ...
si vous connaissez
la langue, vous pouvez m'écrire |
|
|
||
Note : Tous droits d'auteur réservés pour tous pays.
Tous copyrights © 1981 DIC-TMS-FR3 / Saban. Le contenu de ce site est régit par le code de la propriété intellectuelle